Укротители демонов - Страница 48


К оглавлению

48

— Два а тринадцать, — ответил Арс.

— Очень хорошо! — ректор резко поднялся из-за стола. — Если это действительно реализатор справедливости, то почему бы нам его не выключить прямо сейчас?

— Нам? — робко удивился Топыряк.

— Ты что, откажешься помочь мне в этом деле? — спросил Глав Рыбс и позвонил в большой серебряный колокольчик, стоящий на столе. — Ты все разгадал, так что с моей стороны будет черной неблагодарностью отстранить тебя!

Арс, который был бы счастлив передать все в руки других, только тяжко вздохнул.

В коридоре в ответ на звонок ректора послышались шаги. В дверь заглянул дежурный преподаватель.

— Ключи от хранилищ, связку факелов, — приказал Глав Рыбс, — и найди кого-нибудь, достаточно опытного в практической магии.

— Боюсь, что сейчас поздно… — залепетал преподаватель. — Все разошлись…

— Тогда сам пойдешь с нами, — без тени сомнения заявил ректор. — Ты кто?

— Ассистент кафедры магии образования Толст Пупс, — ответил бедняга унылым, точно осеннее болото, голосом. Ясно было, что про себя он всеми силами клянет собственную неудачную судьбину, поставившую его на дежурство именно в этот вечер…

— Все, выполняй приказ! — от этого голоса Арсу тоже захотелось что-нибудь выполнить. Он дернулся было, но вовремя спохватился.

Не прошло и пятнадцати минут, как героический отряд, состоящий из трех человек, отважно двинулся к ведущей в подземные хранилища двери. Возглавлявший «дружину» ректор был мрачен, Арса трясло от предвкушения чего-то неприятного, а на лице Толста Пупса можно было прочесть все что угодно, кроме бодрости и воодушевления.

Замок на подвальной двери оказался чистой фикцией. После первого же прикосновения он капитулировал, с громким и пронзительным лязгом, напоминающим воронье карканье, брякнувшись на пол.

— Там, внизу, нам может встретиться все, что угодно! — драматическим шепотом сказал ректор. — Поэтому держаться вместе! Ни в коем случае не расходиться, что бы ни увидели и ни услышали! Магию без приказа применять только в случае прямой и непосредственной опасности! Все ясно?

Арс кивнул. Толст Пупс уныло промолчал.

На лестнице, вопреки опасениям ректора, ничего страшного не встретилось. Шмыгнула в сторону от света мышь, да поднял переднюю пару конечностей сидящий на стене паук. То ли здоровался, то ли предупреждал, что его лучше не трогать…

— По-моему, нам сюда, — голос Глав Рыбса в подземелье звучал без привычного дребезжания, как-то глухо и безжизненно.

С лестницы, которая продолжала уходить дальше вниз, во тьму, шагнули в неширокий и удивительно узкий коридор. Он походил на щель. Мешок Пыль, должно быть, одобрил бы такой выверт архитектуры. Арсу же здесь не понравилось.

Коридор шел прямо, не выказывая желания раздвоиться или выпустить отростки. В стенах через равные промежутки времени встречались прямоугольные проемы, забранные дверями из толстых, связанных меж собой железными полосами досок. Но чем дальше, тем больше железо оказывалось покрыто ржавчиной, а дерево выглядело все более трухлявым.

Над каждой дверью в камне были выбиты буквы, обозначающие хранилище: «1Б6», «1Б7» и так далее…

— Зачем столько хранилищ? — спросил Арс, не выдержав. — Что тут можно держать?

— Здесь лежит история университета, — очень серьезно ответил ректор, на мгновение останавливаясь, чтобы от огрызка почти сгоревшего факела запалить новый, — архивы, все, что было когда-либо изготовлено магами. Мы ничего никогда не выбрасываем, ведь любая волшебная вещь, попавшая в руки профанам, может принести массу неприятностей… Вспомни хотя бы о Кольце Страсти и девяти его носителях!

О каком именно кольце говорит высокое начальство, Арс представления не имел, но на всякий случай кивнул. Показывать собственное невежество в присутствии ректора было как-то неловко.

— Ну а честно говоря, тут полно всякой ерунды, — неожиданно закончил мысль ректор.

Коридор тянулся дальше, пустой и тихий. В тот момент, когда Арс окончательно уверился, что все безопасно, и даже Толст Пупс перестал испуганно оборачиваться на каждый шорох, на них напали. От стены отклеилась серая плоская фигура, до этого столь безупречно сливавшаяся со старым камнем, что ее было невозможно заметить. К людям потянулись тонкие извивающиеся щупальца, которые росли прямо на глазах.

Арс замер на месте, скованный ужасом. Тварь не походила ни на что, описанное в бестиариях. Ассистент взвизгнул, так тонко и пронзительно, что неведомое чудище на мгновение отшатнулось.

Этой паузой блестяще воспользовался ректор. Фраза, жест — и серая тварь корчится в безжалостном пламени, белом, точно лепестки лилии. Все попытки чудища сбежать оказались тщетны.

— Пакость какая, — брезгливо проговорил Глав Рыбс, когда огонь потух и на полу осталась только горсть праха. — Завелось тут всякого. Давно пора хорошую команду послать в эти подземелья…

Сразу после нападения коридор, словно испугавшись, начал ветвиться. Свернули не туда, и поняли это, только оказавшись в тупике. Глав Рыбс разразился гневной бранью, Арс благоразумно помалкивал, Толст Пупс беспомощно моргал длинными ресницами, напоминая испуганного теленка.

Плутали еще некоторое время. Несколько раз натыкались на какие-то живые существа. Но те исчезали слишком быстро, чтобы их можно было рассмотреть. В одном месте пришлось прорубаться сквозь перегородившую коридор паутину, такую толстую и прочную, что разрушающие заклинания брали ее с трудом.

48